Fantasi og språket "Lingua Neomedievalis" kan minne om en blanding av italiensk, spansk og latin.
Kan fortolkes og oversettes med denne betydning:
"Lingua Neomedievalis" - Norwegian
Sang 02: La Caella (Dark Gothic Rock, Rock Opera).
La Caella - Caella
La Caella - Caella
Chi sa cantillare - Den som synger for
Los bellos mortales - De vakre dødelige
Lo desert - Ørken
La stradia - Veien
Sotto luna chiara - Under den klare måne
Io sono la Caella - Jeg er Caella
La caella delle starras - Caella av stjernene
La Caella - Caella
La Caella - Caella
Chi sa cantillare - Den som synger for
Los bellos mortales - De vakre dødelige
Ego plorat - Jeg gråter
Ego plorat - Jeg gråter
Chi ae mortale - For de som er dødelig
ortunam sine gratia - En skjebne uten nåde
Sub luna candid - Under en hvit måne
Per vias ignorat - Gjennom ukjente veier
Ego sum Caella - Jeg er Caella
Mortale stella - Dødelig stjerne
Sang 03 + 04: Sanctus Incantatores (Gothic Rock, Gregorian chants, Opera).
In saeculo obscuro insula quadrata - I en mørk tidsalder på en kantet øy
Omnia portae et praedones vocavit - Alle porter sperret røvere som kalte
Stigmata in omni fundata parabola - Stigma i enhver grunnlagt lignelse
Numquid per gratiam amove munitionem - Kan du fjerne festningen gjennom nåde?
Si una extremum non sit in supplementum - Hvis ytterpunktet ikke er et tillegg
Omni que mandatum - Alt som er befalt
Statutum - Fastsatt
Et consistam - Skal jeg stå
Si mors segregari sequentibus iniquam - Hvis døden ikke skiller de urettferdige
Sumus contemnuntur ut fatua papam - Blir vi foraktet som tåpelige paver
Alleluja - Halleluja
Alleluja - Halleluja
Ave Caelus absur - Hill deg, absurde himmel
Ave Maria - Hill deg, Maria
Alleluja - Halleluja
Alleluja - Halleluja
Gloria - Ære
Deus hos et omnes - Gud, disse og alle
In hoc seculo - I denne tidsalder
Dominus misereatur nostri - Herre, skam deg over oss
In nomine Patris - I Faderens navn
In nomine - I navnet
Alleluja - Halleluja
Alleluja - Halleluja
Ave Sanctissimo - Hill deg, Aller helligste
Ave Sanctisimi - Hill deg, De aller helligste
In saeculo obscuro insula quadrata - I en mørk tidsalder, på en firkantet øy
Omnia portae et praedones vocavit - Alle porter sperret røvere som kalte
Stigmata in omni fundata parabola - Stigma i enhver grunnlagt lignelse
Numquid per gratiam amove munitionem - Kan du fjerne festningen gjennom nåde?
Dominum convertatur reversionis nostris - Måtte Herren vende seg til vår tilbakevending
Rogamus Te audi nos - Vi ber deg, hør oss
In saeculo obscuro insula quadrata - I en mørk tidsalder, på en firkantet øy
Sang 05: Luna Draconis (Dark Gothic Rock, Gregorian chants, Rock Opera).
In nocte luna splendens - I natten skinner månen
Draconis alas tendens - Dragen strekker sine vinger
Per caelum volat liber - Gjennom himmelen flyr den fri
Ad aurorae lux fulgida - Mot morgenrødens strålende lys
Terrae mysticae cantus - Mystiske lands sang
In herbis fructus sanctus - I urtene hellig frukt
Mysteria temporum - Tidenes mysterier
In arcanis libris scriptum - Skrevet i hemmelige bøker
O draco lucis fortis - Å, sterke lysets drage
In tenebris non latet - I mørket skjuler du deg ikke
Fulgor tuus aeternus - Din evige glans
Noctem fidem illuminat - Opplyser nattens tro
Per montes et per valles - Over fjell og gjennom daler
Oppugnant umbrae calles - Skygger angriper stiene
In corde ignis ardens - I hjertet en brennende ild
Terras somnia defendens - Forsvarer drømmenes land
Aequora ferocia - Ville hav
Turbis et tempestatibus - Med stormer og uvær
Sed mare est refugium - Men havet er tilflukt
In draconis silentium - I dragens stillhet
In tenebris non latet - I mørket skjuler du deg ikke
Fulgor tuus aeternus - Din evige glans
Noctem fidem illuminat - Opplyser nattens tro
Sang 06: Montibus Altissimis (Gothic Rock, Gregorian chants, Classical music, Opera, Contemporary rock).
Mons altus, mons fortis, - Høyt fjell, sterkt fjell,
Caelum tangit cum vertice. - Berører himmelen med sin topp.
Nebulae circum volvuntur, - Tåken svever rundt,
Silentium regnat supreme. - Stillheten hersker øverst.
O terra antiqua, o terra magna, - Å gamle land, å mektige land,
Mysteria tua nos vocant. - Dine mysterier kaller på oss.
Per valles profundas et colles, - Gjennom dype daler og åser,
Anima nostra vagatur. - Vandrer vår sjel.
Flumen rapidum per saxum, - Rask elv over stein,
Aqua clara, aqua vitae. - Klart vann, livets vann.
Arbores veteres susurrant, - Gamle trær hvisker,
Historias temporum praeteritorum. - Historier fra forgangne tider.
Caverna obscura in latere, - Mørk hule i fjellsiden,
Secretum antiquum celat. - Skjuler en eldgammel hemmelighet.
Venti ululant per fauces, - Vinder hyler gjennom kløftene,
Voces deorum antiquorum. - Stemmer fra gamle guder.
Nox descendit super terram, - Natten senker seg over landet,
Stellae lucent in caelo nigro. - Stjerner skinner på den svarte himmel.
Ignis ardet in longinquo, - Ild brenner i det fjerne,
Spem et calorem portendens. - Bringer håp og varme.
Sang 07: La Caella (Dark Gothic Rock, Rock Opera).
La Caella - Caella
La Caella - Caella
Chi sa cantillare - Den som synger for
Los bellos mortales - De vakre dødelige
Lo desert - Ørken
La stradia - Veien
Sotto luna chiara - Under den klare måne
Io sono la Caella - Jeg er Caella
La caella delle starras - Caella av stjernene
La Caella - Caella
La Caella - Caella
Chi sa cantillare - Den som synger for
Los bellos mortales - De vakre dødelige
Ego plorat - Jeg gråter
Ego plorat - Jeg gråter
Chi ae mortale - For de som er dødelig
ortunam sine gratia - En skjebne uten nåde
Sub luna candid - Under en hvit måne
Per vias ignorat - Gjennom ukjente veier
Ego sum Caella - Jeg er Caella
Mortale stella - Dødelig stjerne
"Lingua Neomedievalis" - Norwegian
...